Польские слова и их значения, которые лучше запомнить

Польские слова и их значения, которые лучше запомнить

Часто по приезду в Польшу некоторые фразы и выражения заводят в тупик, казалось бы всё понятно, но что – то пошло не так 😊
Дабы избежать неловких ситуаций, предлагаем Вам запомнить, а лучше сохранить, подборку польских слов, которые значат совсем не то о чём Вы могли сразу подумать.

Awans – повышение по службе (аванс – zaliczka)
Blady – бледный
Celować – целиться
Czaszka – череп
Dynia – тыква (дыня – melon)
Górny – верхний
Granatowy – тёмно-синий
Jutro – завтра
Kaki – хурма
Magazyn – склад, журнал. (магазин – sklep)
Majtki – трусы
Oddychać – дышать
Owoc – фрукт
Pierogi – вареники, пельмени
Piwnica – подвал
Śmietanka – сливки
Sople – сосульки
Twarz – лицо
Uroda – красота
Zakaz – запрет

Какое значение слова оказалось неожиданностью? А какие слова ещё вы знаете? Может быть фразы или истории с “трудностями перевода”? Делитесь в комментариях в нашей группе ВКонтакте

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *